AI导读:

哈尔滨工业大学(深圳)张民表示,人工智能在机器翻译领域已达到令人惊叹的效果,多语言技术已成为突破文化传播障碍的关键。未来,中华文化在多语言智能系统的助力下,将更加注重传达文化意蕴。张民团队自主研发的“立知”系列多语言大模型,拥有完全自主知识产权,已在多个领域成功应用。

【深圳商报讯】(记者袁静娴 刘欣怡)在文化和科技融合发展论坛上,哈尔滨工业大学(深圳)特聘校长助理、计算与智能研究院院长张民表示,人工智能在机器翻译领域已达到令人惊叹的效果。5月27日,他提到,技术进步使得机器翻译与人工翻译难以区分。

张民认为,多语言技术,特别是机器翻译,已成为突破文化传播障碍的关键。从统计方法到神经网络,再到如今的大模型时代,机器翻译不断强化上下文理解,实现零样本翻译,推动翻译向通用化迈进。

展望未来,中华文化在多语言智能系统的助力下,将不再局限于翻译的准确性,而是更加注重能否传达文化意蕴。这要求技术具备情感识别、语义推理和文化迁移能力。

哈尔滨工业大学深圳校区在机器翻译领域拥有40年的研究历史,突破了知识匮乏、知识建模、知识迁移等难题。张民负责的团队自主研发了“立知”系列多语言大模型,该模型拥有完全自主知识产权,获得工信部和国家网信办认证,并在多个领域成功应用。

张民强调,多语言技术正从翻译工具转变为文化桥梁,重新定义文化传播的可能性。它不仅是理解中国的窗口,也是推动世界文化多样性共生互鉴的基石。我们期待技术不断进步,以更自然、更准确、更有情感的方式传播中国声音。

(文章来源:深圳商报)