小红书启用全新英文名称“rednote”并推出翻译功能
AI导读:
小红书App在苹果iOS应用商店及安卓版Google Play商店上正式启用全新英文名称“rednote”,并推出翻译功能,方便用户理解英文评论内容。此举正值TikTok因“不卖就禁”政策带来流量红利之际,为小红书提供了新的发展机遇。
财中社1月21日电 近日,小红书App在苹果iOS应用商店及安卓版Google Play商店上正式启用全新英文名称“rednote”,此次更名统一采用了全小写字母的形式,与之前外网常见的“RedNote”或安卓商店的“REDnote”有所不同,标志着小红书在全球范围内的品牌形象进一步统一。
此次更名背后,小红书正享受着TikTok因“不卖就禁”政策意外带来的巨大流量红利。为了充分利用这一机遇,小红书官方迅速推出了“翻译”功能。当用户将小红书App更新至8.69.2(iOS版)或8.69.1版本后,在浏览英文评论时,会发现评论末尾新增了一个“翻译”按钮。用户只需轻轻一点,即可将英文评论内容翻译成中文,极大地提升了用户的阅读体验和理解能力。
然而,这波由TikTok事件引发的流量红利能持续多久,目前仍是一个未知数。据报道,美国总统特朗普在当地时间1月20日就任后,已正式宣布给予TikTok 75天的交易出售宽限期。这一决定无疑为小红书等社交媒体平台提供了新的发展机遇,但同时也带来了更多的竞争和挑战。
小红书此次更名及推出翻译功能,不仅是对品牌形象的一次重要升级,更是对市场变化的一次敏锐捕捉和积极响应。未来,小红书将继续致力于为用户提供更加便捷、高效、优质的社交体验。
(文章来源:财中社)
郑重声明:以上内容与本站立场无关。本站发布此内容的目的在于传播更多信息,本站对其观点、判断保持中立,不保证该内容(包括但不限于文字、数据及图表)全部或者部分内容的准确性、真实性、完整性、有效性、及时性、原创性等。相关内容不对各位读者构成任何投资建议,据此操作,风险自担。股市有风险,投资需谨慎。如对该内容存在异议,或发现违法及不良信息,请发送邮件至yxiu_cn@foxmail.com,我们将安排核实处理。

